1992-1997 | pięcioletnie studia magisterskie na Wydziale Filologicznym, kierunek: filologia polska – Uniwersytet Łόdzki |
1997-2007 | praca w charakterze nauczyciela języka polskiego w Liceum Ogόlnokształcącym im. Marii Konopnickiej w Poddębicach |
od 2005 | egzaminator języka polskiego przy Okręgowej Komisji Egzaminacyjnej w Łodzi |
1999-2003 | stypendium doktoranckie Fundacji Stefana Batorego w Warszawie |
2007 | tytuł doktora Instytutu Badań Literackich PAN w Warszawie |
od 2008 | nauczyciel języka polskiego w Polskiej Macierzy Szkolnej w Niemczech |
2010-2011 | kurs przygotowawczy do egzaminu na korespondenta handlu zagranicznego (język polski/język niemiecki) w Instytucie „EuroMentor“ w Düsseldorfie |
od 2011 | uprawnienia do wykonywania zawodu w charakterze korespondenta handlu zagranicznego wydane przez Niemiecką Izbę Przemysłowo-Handlową (IHK) w Düsseldorfie |
2010-2012 | kurs przygotowawczy do egzaminu na tłumacza języka polskiego i niemieckiego w Instytucie „EuroMentor“ w Düsseldorfie |
2012 | uprawnienia tłumacza wydane przez Niemiecką Izbę Przemysłowo-Handlową (IHK) w Düsseldorfie |
2013 | uprawnienia tłumacza przysięgłego tekstόw pisemnych wydane przez Prezesa Sądu Najwyższego z siedzibą w Hamm |
2013 | zaprzysiężenie na tłumacza tekstόw ustnych w Sądzie Okręgowym z siedzibą w Essen |